Matthew 14:14
Context14:14 As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.
Mark 6:33-34
Context6:33 But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot 1 from all the towns 2 and arrived there ahead of them. 3 6:34 As Jesus 4 came ashore 5 he saw the large crowd and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So 6 he taught them many things.
Romans 10:14
Context10:14 How are they to call on one they have not believed in? And how are they to believe in one they have not heard of? And how are they to hear without someone preaching to them 7 ?
Romans 10:17
Context10:17 Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word 8 of Christ. 9
[6:33] 1 tn Grk “ran together on foot.” The idea of συντρέχω (suntrecw) is “to come together quickly to form a crowd” (L&N 15.133).
[6:33] 3 tc The translation here follows the reading προῆλθον (prohlqon, “they preceded”), found in א B (0187) 892 2427 pc lat co. Some
[6:34] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:34] 5 tn Grk “came out [of the boat],” with the reference to the boat understood.
[6:34] 6 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate this action is the result of Jesus’ compassion on the crowd in the narrative.
[10:14] 7 tn Grk “preaching”; the words “to them” are supplied for clarification.
[10:17] 8 tn The Greek term here is ῥῆμα (rJhma), which often (but not exclusively) focuses on the spoken word.
[10:17] 9 tc Most