Matthew 15:30
Context15:30 Then 1 large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They 2 laid them at his feet, and he healed them.
Luke 7:22
Context7:22 So 3 he answered them, 4 “Go tell 5 John what you have seen and heard: 6 The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 7 deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.
[15:30] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[15:30] 2 tn Here καί (kai) has not been translated.
[7:22] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.
[7:22] 4 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”
[7:22] 5 sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.
[7:22] 6 sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.
[7:22] 7 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.