Matthew 21:33
Context21:33 “Listen to another parable: There was a landowner 1 who planted a vineyard. 2 He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 3 he leased it to tenant farmers 4 and went on a journey.
Matthew 21:39
Context21:39 So 5 they seized him, 6 threw him out of the vineyard, 7 and killed him.
Luke 20:15
Context20:15 So 8 they threw him out of the vineyard and killed 9 him. What then will the owner of the vineyard do to them?
Hebrews 13:11-13
Context13:11 For the bodies of those animals whose blood the high priest brings 10 into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp. 13:12 Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp. 13:13 We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced. 11
[21:33] 1 tn The term here refers to the owner and manager of a household.
[21:33] 2 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
[21:33] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[21:33] 4 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.
[21:39] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son in v. 38.
[21:39] 6 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.
[21:39] 7 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.
[20:15] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son.
[20:15] 9 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.
[13:11] 10 tn Grk “whose blood is brought by the high priest.”