Matthew 21:6-7
Context21:6 So 1 the disciples went and did as Jesus had instructed them. 21:7 They brought the donkey and the colt and placed their cloaks 2 on them, and he sat on them.
Matthew 26:19
Context26:19 So 3 the disciples did as Jesus had instructed them, and they prepared the Passover.
Luke 19:32-34
Context19:32 So those who were sent ahead found 4 it exactly 5 as he had told them. 19:33 As 6 they were untying the colt, its owners asked them, 7 “Why are you untying that colt?” 19:34 They replied, “The Lord needs it.”
John 2:5
Context2:5 His mother told the servants, “Whatever he tells you, do it.” 8
Hebrews 11:8
Context11:8 By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
[21:6] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in vv. 2-3.
[21:7] 2 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.
[26:19] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[19:32] 4 tn Grk “sent ahead and went and found.”
[19:32] 5 sn Exactly as he had told them. Nothing in Luke 19-23 catches Jesus by surprise. Often he directs the action.
[19:33] 6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:33] 7 tn Grk “said to them.”
[2:5] 8 tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.