Matthew 22:29
Context22:29 Jesus 1 answered them, “You are deceived, 2 because you don’t know the scriptures or the power of God.
Matthew 22:1
Context22:1 Jesus spoke 3 to them again in parables, saying:
Matthew 1:19
Context1:19 Because Joseph, her husband to be, 4 was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce her 5 privately.
Matthew 6:10
Contextmay your will be done on earth as it is in heaven.
Matthew 6:21
Context6:21 For where your 7 treasure 8 is, there your heart will be also.
Hebrews 3:10
Context3:10 “Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their hearts are always wandering 9 and they have not known my ways.’
James 5:19
Context5:19 My brothers and sisters, 10 if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,
[22:29] 1 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[22:29] 2 tn Or “mistaken” (cf. BDAG 822 s.v. πλανάω 2.c.γ).
[22:1] 3 tn Grk “And answering again, Jesus spoke.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[1:19] 4 tn Grk “husband.” See following note for discussion.
[1:19] 5 tn Or “send her away.”
[6:10] 6 sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.
[6:21] 7 tn The pronouns in this verse are singular while the pronouns in vv. 19-20 are plural. The change to singular emphasizes personal responsibility as opposed to corporate responsibility; even if others do not listen, the one who hears Jesus’ commands should obey.
[6:21] 8 sn Seeking heavenly treasure means serving others and honoring God by doing so.
[3:10] 9 tn Grk “they are wandering in the heart.”
[5:19] 10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.