Matthew 23:25
Context23:25 “Woe to you, experts in the law 1 and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
Galatians 1:14
Context1:14 I 2 was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, 3 and was 4 extremely zealous for the traditions of my ancestors. 5
Galatians 1:2
Context1:2 and all the brothers with me, to the churches of Galatia.
Galatians 3:5
Context3:5 Does God then give 6 you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law 7 or by your believing what you heard? 8
Titus 1:15
Context1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.
[23:25] 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[1:14] 2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:14] 3 tn Or “among my race.”
[1:14] 4 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[1:14] 5 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.
[3:5] 7 tn Grk “by [the] works of [the] law” (the same phrase as in v. 2).
[3:5] 8 tn Grk “by [the] hearing of faith” (the same phrase as in v. 2).