NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 23:5

Context
23:5 They 1  do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries 2  wide and their tassels 3  long.

Galatians 5:19-21

Context
5:19 Now the works of the flesh 4  are obvious: 5  sexual immorality, impurity, depravity, 5:20 idolatry, sorcery, 6  hostilities, 7  strife, 8  jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, 9  factions, 5:21 envying, 10  murder, 11  drunkenness, carousing, 12  and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!

Philippians 2:3

Context
2:3 Instead of being motivated by selfish ambition 13  or vanity, each of you should, in humility, be moved to treat one another as more important than yourself.
Drag to resizeDrag to resize

[23:5]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[23:5]  2 sn Phylacteries were small leather cases containing OT scripture verses, worn on the arm and forehead by Jews, especially when praying. The custom was derived from such OT passages as Exod 13:9; 16; Deut 6:8; 11:18.

[23:5]  3 tn The term κράσπεδον (kraspedon) in some contexts could refer to the outer fringe of the garment (possibly in Mark 6:56). This edge could have been plain or decorated. L&N 6.180 states, “In Mt 23:5 κράσπεδον denotes the tassels worn at the four corners of the outer garment (see 6.194).”

[5:19]  4 tn See the note on the word “flesh” in Gal 5:13.

[5:19]  5 tn Or “clear,” “evident.”

[5:20]  6 tn Or “witchcraft.”

[5:20]  7 tn Or “enmities,” “[acts of] hatred.”

[5:20]  8 tn Or “discord” (L&N 39.22).

[5:20]  9 tn Or “discord(s)” (L&N 39.13).

[5:21]  10 tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.

[5:21]  11 tcφόνοι (fonoi, “murders”) is absent in such important mss as Ì46 א B 33 81 323 945 pc sa, while the majority of mss (A C D F G Ψ 0122 0278 1739 1881 Ï lat) have the word. Although the pedigree of the mss which lack the term is of the highest degree, homoioteleuton may well explain the shorter reading. The preceding word has merely one letter difference, making it quite possible to overlook this term (φθόνοι φόνοι, fqonoi fonoi).

[5:21]  12 tn Or “revelings,” “orgies” (L&N 88.287).

[2:3]  13 tn Grk “not according to selfish ambition.” There is no main verb in this verse; the subjunctive φρονῆτε (fronhte, “be of the same mind”) is implied here as well. Thus, although most translations supply the verb “do” at the beginning of v. 3 (e.g., “do nothing from selfish ambition”), the idea is even stronger than that: “Don’t even think any thoughts motivated by selfish ambition.”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA