Matthew 24:5
Context24:5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 1 and they will mislead many.
Matthew 24:24
Context24:24 For false messiahs 2 and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
Acts 5:36-37
Context5:36 For some time ago 3 Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He 4 was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. 5 5:37 After him Judas the Galilean arose in the days of the census, 6 and incited people to follow him in revolt. 7 He too was killed, and all who followed him were scattered.
Acts 21:38
Context21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 8 and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 9 into the wilderness 10 some time ago?” 11
[24:5] 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:24] 2 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[5:36] 3 tn Grk “For before these days.”
[5:36] 4 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.
[5:36] 5 tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.
[5:37] 6 tn Or “registration.”
[5:37] 7 tn The verb ἀφίστημι (afisthmi) as a transitive means “cause to revolt” as used in Josephus, Ant. 8.7.5 (8.198), 20.5.2 (20.102); see BDAG 157 s.v. 1.
[21:38] 8 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”