Matthew 26:42
Context26:42 He went away a second time and prayed, 1 “My Father, if this cup 2 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”
Matthew 26:44
Context26:44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.
Mark 14:36
Context14:36 He said, “Abba, 3 Father, all things are possible for you. Take this cup 4 away from me. Yet not what I will, but what you will.”
John 12:27-28
Context12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 5 from this hour’? 6 No, but for this very reason I have come to this hour. 7 12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 8 “I have glorified it, 9 and I will glorify it 10 again.”
[26:42] 1 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[26:42] 2 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.
[14:36] 3 tn The word means “Father” in Aramaic.
[14:36] 4 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
[12:27] 6 tn Or “this occasion.”
[12:27] 7 tn Or “this occasion.”
[12:28] 8 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).
[12:28] 9 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[12:28] 10 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.