NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 26:73-74

Context
26:73 After 1  a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 2  gives you away!” 26:74 At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 3 

Luke 22:59-60

Context
22:59 And after about an hour still another insisted, 4  “Certainly this man was with him, because he too is a Galilean.” 5  22:60 But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” At that moment, 6  while he was still speaking, a rooster crowed. 7 

John 18:26-27

Context
18:26 One of the high priest’s slaves, 8  a relative of the man whose ear Peter had cut off, 9  said, “Did I not see you in the orchard 10  with him?” 11  18:27 Then Peter denied it again, and immediately a rooster crowed. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[26:73]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:73]  2 tn Grk “your speech.”

[26:74]  3 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some mss [Ì37vid,45 Ë1] in Matt 26:34) which would have been sounded at 3 a.m.; in this case Jesus would have prophesied a precise time by which the denials would have taken place. For more details see J. H. Bernard, St. John (ICC), 2:604. However, in light of the fact that Mark mentions the rooster crowing twice (Mark 14:72) and in Luke 22:60 the words are reversed (ἐφώνησεν ἀλέκτωρ, efwnhsen alektwr), it is more probable that a real rooster is in view. In any event natural cockcrow would have occurred at approximately 3 a.m. in Palestine at this time of year (March-April) anyway.

[22:59]  4 tn Grk “insisted, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated here.

[22:59]  5 sn According to Mark 14:70 it was Peter’s accent that gave him away as a Galilean.

[22:60]  6 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:60]  7 tn A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark 14:72 mentions the rooster crowing twice. See the discussion at Matt 26:74.

[18:26]  8 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.

[18:26]  9 sn This incident is recounted in v. 10.

[18:26]  10 tn Or “garden.”

[18:26]  11 tn This question, prefaced with οὐκ (ouk) in Greek, anticipates a positive answer.

[18:27]  12 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some mss [Ì37vid,45 Ë1] in Matt 26:34) which would have been sounded at 3 a.m.; in this case Jesus would have prophesied a precise time by which the denials would have taken place. For more details see J. H. Bernard, St. John (ICC), 2:604. However, in light of the fact that Mark mentions the rooster crowing twice (Mark 14:72) and in Luke 22:60 the words are reversed (ἐφώνησεν ἀλέκτωρ, efwnhsen alektwr), it is more probable that a real rooster is in view. In any event natural cockcrow would have occurred at approximately 3 a.m. in Palestine at this time of year (March-April) anyway.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA