NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 4:24

Context
4:24 So a report about him spread throughout Syria. People 1  brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, 2  paralytics, and those possessed by demons, 3  and he healed them.

Matthew 8:16

Context
8:16 When it was evening, many demon-possessed people were brought to him. He drove out the spirits with a word, and healed all who were sick. 4 

Matthew 15:30-31

Context
15:30 Then 5  large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They 6  laid them at his feet, and he healed them. 15:31 As a result, the crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.

Mark 2:3-4

Context
2:3 Some people 7  came bringing to him a paralytic, carried by four of them. 8  2:4 When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof 9  above Jesus. 10  Then, 11  after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.

Mark 6:54-56

Context
6:54 As they got out of the boat, people immediately recognized Jesus. 12  6:55 They ran through that whole region and began to bring the sick on mats to wherever he was rumored to be. 13  6:56 And wherever he would go – into villages, towns, or countryside – they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if 14  they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

John 14:12

Context
14:12 I tell you the solemn truth, 15  the person who believes in me will perform 16  the miraculous deeds 17  that I am doing, 18  and will perform 19  greater deeds 20  than these, because I am going to the Father.
Drag to resizeDrag to resize

[4:24]  1 tn Grk “And they”; “they” is probably an indefinite plural, referring to people in general rather than to the Syrians (cf. v. 25).

[4:24]  2 tn Grk “those who were moonstruck,” possibly meaning “lunatic” (so NAB), although now the term is generally regarded as referring to some sort of seizure disorder such as epilepsy (L&N 23.169; BDAG 919 s.v. σεληνιάζομαι).

[4:24]  3 tn The translation has adopted a different phrase order here than that in the Greek text. The Greek text reads, “People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those possessed by demons, epileptics, and paralytics.” Even though it is obvious that four separate groups of people are in view here, following the Greek word order could lead to the misconception that certain people were possessed by epileptics and paralytics. The word order adopted in the translation avoids this problem.

[8:16]  4 sn Note how the author distinguishes healing from exorcism here, implying that the two are not identical.

[15:30]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

[15:30]  6 tn Here καί (kai) has not been translated.

[2:3]  7 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity.

[2:3]  8 tn The redundancy in this verse is characteristic of the author’s rougher style.

[2:4]  9 sn A house in 1st century Palestine would have had a flat roof with stairs or a ladder going up. This access was often from the outside of the house.

[2:4]  10 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[2:4]  11 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:54]  12 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:55]  13 tn Grk “wherever they heard he was.”

[6:56]  14 tn Grk “asked that they might touch.”

[14:12]  15 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[14:12]  16 tn Or “will do.”

[14:12]  17 tn Grk “the works.”

[14:12]  18 tn Or “that I do.”

[14:12]  19 tn Or “will do.”

[14:12]  20 tn Grk “greater works.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA