Matthew 6:7
Context6:7 When 1 you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
Matthew 26:42-44
Context26:42 He went away a second time and prayed, 2 “My Father, if this cup 3 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.” 26:43 He came again and found them sleeping; they could not keep their eyes open. 4 26:44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.
Luke 18:1-2
Context18:1 Then 5 Jesus 6 told them a parable to show them they should always 7 pray and not lose heart. 8 18:2 He said, 9 “In a certain city 10 there was a judge 11 who neither feared God nor respected people. 12
Colossians 1:8
Context1:8 who also told us of your love in the Spirit.
[6:7] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:42] 2 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[26:42] 3 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.
[26:43] 4 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).
[18:1] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:1] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[18:1] 7 tn Or “should pray at all times” (L&N 67.88).
[18:1] 8 sn This is one of the few parables that comes with an explanation at the start: …they should always pray and not lose heart. It is part of Luke’s goal in encouraging Theophilus (1:4).
[18:2] 9 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”
[18:2] 11 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.
[18:2] 12 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.