Matthew 7:1-2
Context7:1 “Do not judge so that you will not be judged. 1 7:2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive. 2
Matthew 23:14
Context23:14 [[EMPTY]] 3
Matthew 23:1
Context23:1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
Colossians 1:29
Context1:29 Toward this goal 4 I also labor, struggling according to his power that powerfully 5 works in me.
[7:1] 1 sn The point of the statement do not judge so that you will not be judged is that the standards we apply to others God applies to us. The passive verbs in this verse look to God’s action.
[7:2] 2 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[23:14] 3 tc The most important
[1:29] 4 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”
[1:29] 5 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”