Nehemiah 4:20
Context4:20 Wherever you hear the sound of the trumpet, gather there with us. Our God will fight for us!”
Ecclesiastes 4:9-12
Context4:9 Two people are better than one,
because they can reap 1 more benefit 2 from their labor.
4:10 For if they fall, one will help his companion up,
but pity 3 the person who falls down and has no one to help him up.
4:11 Furthermore, if two lie down together, they can keep each other warm,
but how can one person keep warm by himself?
4:12 Although an assailant may overpower 4 one person,
two can withstand him.
Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.
Galatians 6:2
Context6:2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Philippians 1:27-28
Context1:27 Only conduct yourselves 5 in a manner worthy of the gospel of Christ so that – whether I come and see you or whether I remain absent – I should hear that 6 you are standing firm in one spirit, with one mind, by contending side by side for the faith of the gospel, 7 1:28 and by not being intimidated in any way by your opponents. This is 8 a sign of their 9 destruction, but of your salvation – a sign which 10 is from God.
[4:9] 2 tn Heb “a good reward.”
[4:12] 4 tn The verbal root תקף means “to overpower; to prevail over” e.g., Job 14:20; 15:24; Eccl 4:12; 6:10 (HALOT 1786 s.v. תקף).
[1:27] 5 tn Grk “live as citizens.” The verb πολιτεύεσθε (politeuesqe) connotes the life of a freeman in a free Roman colony.
[1:27] 6 tn Grk “the things concerning you, [namely,] that.” The ὅτι (Joti) clause is appositional to τὰ περὶ ὑμῶν (ta peri Jumwn) and therefore “the things concerning you” was not translated.
[1:27] 7 tn The phrase “the faith of the gospel” could mean one of three things: “the faith that is the gospel” (genitive of apposition), “the faith that originates from the gospel” (genitive of source), or “faith in the gospel” (objective genitive).
[1:28] 8 tn Grk “which is,” continuing the sentence begun in v. 27.
[1:28] 10 tn Grk “this.” The pronoun refers back to “a sign”; thus these words have been repeated for clarity.