NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Nehemiah 5:9

Context

5:9 Then I 1  said, “The thing that you are doing is wrong! 2  Should you not conduct yourselves 3  in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?

Nehemiah 5:1

Context
Nehemiah Intervenes on behalf of the Oppressed

5:1 Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews. 4 

Nehemiah 5:14

Context

5:14 From the day that I was appointed 5  governor 6  in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes – twelve years in all – neither I nor my relatives 7  ate the food allotted to the governor. 8 

Nehemiah 5:1

Context
Nehemiah Intervenes on behalf of the Oppressed

5:1 Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews. 9 

Nehemiah 2:12

Context
2:12 I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one 10  I was riding.

Nehemiah 2:15

Context
2:15 I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.

Nehemiah 3:16

Context
3:16 Nehemiah son of Azbuk, head of a half-district of Beth Zur, worked after him as far as the tombs of David and the artificial pool and the House of the Warriors.

Drag to resizeDrag to resize

[5:9]  1 tc The translation reads with the Qere and the ancient versions וָאוֹמַר (vaomar, “and I said”) rather than the MT Kethib, וַיֹּאמֶר (vayyomer, “and he said”).

[5:9]  2 tn Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite.

[5:9]  3 tn Heb “[should you not] walk.”

[5:1]  4 tn Heb “their brothers the Jews.”

[5:14]  5 tc The BHS editors suggest reading צֻוֵּאתִי (tsuvveti, “and I was appointed”) rather than the reading of the MT, אֹתִי צִוָּה (tsivvahoti, “he appointed me”).

[5:14]  6 tc The translation reads with one medieval Hebrew MS פֶּחָה (pekhah, “governor”) rather than פֶּחָם (pekham, “their governor”) of the MT. One would expect the form with pronominal suffix to have a tav (ת) before the suffix.

[5:14]  7 tn Heb “brothers.”

[5:14]  8 tn Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18.

[5:1]  9 tn Heb “their brothers the Jews.”

[2:12]  10 tn Heb “the animal.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA