Nehemiah 13:22
Context13:22 Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy.
For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.
Nehemiah 13:31
Context13:31 I also provided for 1 the wood offering at the appointed times and also for the first fruits.
Please remember me for good, O my God.
Nehemiah 5:19
Context5:19 Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.
Psalms 122:6-9
Context122:6 Pray 2 for the peace of Jerusalem!
May those who love her prosper! 3
122:7 May there be peace inside your defenses,
and prosperity 4 inside your fortresses! 5
122:8 For the sake of my brothers and my neighbors
I will say, “May there be peace in you!”
122:9 For the sake of the temple of the Lord our God
I will pray for you to prosper. 6
Hebrews 6:10
Context6:10 For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints.
Revelation 3:5
Context3:5 The one who conquers 7 will be dressed like them 8 in white clothing, 9 and I will never 10 erase 11 his name from the book of life, but 12 will declare 13 his name before my Father and before his angels.
[13:31] 1 tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.
[122:7] 5 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem.
[122:9] 6 tn Heb “I will seek good for you.” The psalmist will seek Jerusalem’s “good” through prayer.
[3:5] 7 tn Or “who overcomes.”
[3:5] 10 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.
[3:5] 11 tn Or “will never wipe out.”
[3:5] 12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.