Numbers 14:22
Context14:22 For all the people have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tempted 1 me now these ten times, 2 and have not obeyed me, 3
Numbers 14:34
Context14:34 According to the number of the days you have investigated this land, forty days – one day for a year – you will suffer for 4 your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me. 5
Numbers 14:1
Context14:1 6 Then all the community raised a loud cry, 7 and the people wept 8 that night.
Numbers 2:30
Context2:30 Those numbered in his division are 53,400.
Numbers 13:13
Context13:13 from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;
Numbers 15:11
Context15:11 This is what is to be done 9 for each ox, or each ram, or each of the male lambs or the goats.
Numbers 15:35
Context15:35 Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 10 him with stones outside the camp.”
[14:22] 1 tn The verb נָסָה (nasah) means “to test, to tempt, to prove.” It can be used to indicate things are tried or proven, or for testing in a good sense, or tempting in the bad sense, i.e., putting God to the test. In all uses there is uncertainty or doubt about the outcome. Some uses of the verb are positive: If God tests Abraham in Genesis 22:1, it is because there is uncertainty whether he fears the
[14:22] 2 tn “Ten” is here a round figure, emphasizing the complete testing. But see F. V. Winnett, The Mosaic Tradition, 121-54.
[14:22] 3 tn Heb “listened to my voice.”
[14:34] 4 tn Heb “you shall bear.”
[14:34] 5 tn The phrase refers to the consequences of open hostility to God, or perhaps abandonment of God. The noun תְּנוּאָה (tÿnu’ah) occurs in Job 33:10 (perhaps). The related verb occurs in Num 30:6 HT (30:5 ET) and 32:7 with the sense of “disallow, discourage.” The sense of the expression adopted in this translation comes from the meticulous study of R. Loewe, “Divine Frustration Exegetically Frustrated,” Words and Meanings, 137-58.
[14:1] 6 sn This chapter forms part of the story already begun. There are three major sections here: dissatisfaction with the reports (vv. 1-10), the threat of divine punishment (vv. 11-38), and the defeat of the Israelites (vv. 39-45). See K. D. Sakenfeld, “The Problem of Divine Forgiveness in Num 14,” CBQ 37 (1975): 317-30; also J. R. Bartlett, “The Use of the Word רֹאשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10.
[14:1] 7 tn The two verbs “lifted up their voice and cried” form a hendiadys; the idiom of raising the voice means that they cried aloud.
[14:1] 8 tn There are a number of things that the verb “to weep” or “wail” can connote. It could reflect joy, grief, lamentation, or repentance, but here it reflects fear, hopelessness, or vexation at the thought of coming all this way and being defeated by the Canaanite armies. See Judg 20:23, 26.
[15:11] 9 tn Heb “according to thus shall it be done.”
[15:35] 10 tn The sentence begins with the emphatic use of the infinitive absolute with the verb in the Hophal imperfect: “he shall surely be put to death.” Then, a second infinitive absolute רָגוֹם (ragom) provides the explanatory activity – all the community is to stone him with stones. The punishment is consistent with other decrees from God (see Exod 31:14,15; 35:2). Moses had either forgotten such, or they had simply neglected to (or were hesitant to) enact them.