NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

Numbers 16:1

16:1

Korah <07141> [Korah.]

son ..... son ..... son ......... sons ...... son ...... Reubenites <01121 07205> [sons of Reuben.]

took <03947> [took men.]

As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons.


Numbers 16:7

16:7

man <0376> [that the man.]

too much <07227> [too much.]


Numbers 16:18

Numbers 16:35

16:35

out <03318> [And there.]

250 <03967> [two hundred.]


Numbers 16:1

16:1

Korah <07141> [Korah.]

son ..... son ..... son ......... sons ...... son ...... Reubenites <01121 07205> [sons of Reuben.]

took <03947> [took men.]

As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons.


Numbers 12:1

12:1

Miriam <04813> [Miriam.]

<03571> [Ethiopian. or, Cushite.]

married ..... married <03947> [married. Heb. taken.]


Numbers 13:1-4

13:1

1


13:2

Send ... men .................. send <07971 0582> [Send thou.]

man ... each <0376> [of every.]

leader <05387> [a ruler.]


13:3

The wilderness of Paran, says Dr. Wells, seems to have been taken in a larger, and in a stricter sense. In the larger sense, it seems to have denoted all the desert and mountainous tract, lying between the wilderness of Shur westward, and mount Seir, or the land of Edom, eastward, the land of Canaan northward, and the Red sea southward. And in this sense, it seems to have comprehended the wilderness of Sin, and the wilderness of Sinai, also the adjoining tract wherein lay Kibroth-hattaavah and Hazeroth. In this sense it may be understood in De 1:19, where, by "that great and terrible wilderness," is intended the wilderness of Paran in its largest acceptation; for, in its stricter acceptation, it seems not to have been so great and terrible a wilderness; but is taken to denote more peculiarly that part of Arabia Petr‘a which lies between mount Sinai and Hazeroth west, and mount Seir east.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA