Numbers 14:14
Context14:14 then they will tell it to the inhabitants 1 of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face, 2 that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night.
Numbers 35:34
Context35:34 Therefore do not defile the land that you will inhabit, in which I live, for I the Lord live among the Israelites.”
Exodus 29:45-46
Context29:45 I will reside 3 among the Israelites, and I will be their God, 29:46 and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.
Psalms 68:17
Context68:17 God has countless chariots;
they number in the thousands. 4
The Lord comes from Sinai in holy splendor. 5
[14:14] 1 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.
[14:14] 2 tn “Face to face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible.
[29:45] 3 tn The verb has the root שָׁכַן (shakan), from which came the word for the dwelling place, or sanctuary, itself (מִשְׁכָּן, mishkan). It is also used for the description of “the Shekinah glory.” God is affirming that he will reside in the midst of his people.
[68:17] 4 tn Heb “thousands of [?].” The meaning of the word שִׁנְאָן (shin’an), which occurs only here in the OT, is uncertain. Perhaps the form should be emended to שַׁאֲנָן (sha’anan, “at ease”) and be translated here “held in reserve.”
[68:17] 5 tc The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in holiness,” which is syntactically difficult. The present translation assumes an emendation to אֲדֹנָי בָּא מִסִּינַי (’adonay ba’ missinay; see BHS note b-b and Deut 33:2).