Numbers 16:40
Context16:40 It was a memorial for the Israelites, that no outsider who is not a descendant of 1 Aaron should approach to burn incense before the Lord, that he might not become like Korah and his company – just as the Lord had spoken by the authority 2 of Moses.
Exodus 30:16
Context30:16 You are to receive the atonement money 3 from the Israelites and give it for the service 4 of the tent of meeting. It will be a memorial 5 for the Israelites before the Lord, to make atonement 6 for your lives.”
Joshua 4:7
Context4:7 tell them how the water of the Jordan stopped flowing 7 before the ark of the covenant of the Lord. When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. 8 These stones will be a lasting memorial for the Israelites.”
Psalms 18:49
Context18:49 So I will give you thanks before the nations, 9 O Lord!
I will sing praises to you! 10
Psalms 103:1-2
ContextBy David.
103:1 Praise the Lord, O my soul!
With all that is within me, praise 12 his holy name!
103:2 Praise the Lord, O my soul!
Do not forget all his kind deeds! 13
Psalms 115:1
Context115:1 Not to us, O Lord, not to us!
But to your name bring honor, 15
for the sake of your loyal love and faithfulness. 16
Psalms 145:7
Context145:7 They will talk about the fame of your great kindness, 17
and sing about your justice. 18
Zechariah 6:14
Context6:14 The crown will then be turned over to Helem, 19 Tobijah, Jedaiah, and Hen 20 son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord.
Luke 22:19
Context22:19 Then 21 he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body 22 which is given for you. 23 Do this in remembrance of me.”
Acts 10:4
Context10:4 Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius 24 replied, 25 “What is it, Lord?” The angel 26 said to him, “Your prayers and your acts of charity 27 have gone up as a memorial 28 before God.
[16:40] 1 tn Heb “from the seed of.”
[30:16] 3 tn Heb “the silver of the atonements.” The genitive here is the result (as in “sheep of slaughter”) telling what the money will be used for (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 11, §44).
[30:16] 4 sn The idea of “service” is maintenance and care of the sanctuary and its service, meaning the morning and evening sacrifices and the other elements to be used.
[30:16] 5 sn S. R. Driver says this is “to keep Jehovah in continual remembrance of the ransom which had been paid for their lives” (Exodus, 334).
[30:16] 6 tn The infinitive could be taken in a couple of ways here. It could be an epexegetical infinitive: “making atonement.” Or it could be the infinitive expressing result: “so that atonement will be made for your lives.”
[4:7] 7 tn Heb “were cut off from before.”
[4:7] 8 tn Heb “how the waters descending from above stood still.”
[18:49] 9 sn I will give you thanks before the nations. This probably alludes to the fact that the psalmist will praise the
[18:49] 10 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “
[103:1] 11 sn Psalm 103. The psalmist praises God for his mercy and willingness to forgive his people.
[103:1] 12 tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line).
[103:2] 13 tn Or “his benefits” (see 2 Chr 32:25, where the noun is also used of kind deeds performed by the
[115:1] 14 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him.
[115:1] 15 tn Or “give glory.”
[115:1] 16 sn The psalmist asks the
[145:7] 17 tn Heb “the fame of the greatness of your goodness.”
[145:7] 18 tn The prefixed verbal forms in v. 7 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may they talk…and sing.”
[6:14] 19 tn “Helem” is probably the same individual as “Heldai” in v. 10. Since the MT and the major ancient versions leave the apparent conflict unresolved it is probably best to view “Helem” as interchangeable with “Heldai” (cf. “Heled” in 1 Chr 11:30 with “Heleb” [2 Sam 23:29] and “Heldai” [1 Chr 27:15]). A number of modern English versions use “Heldai” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT).
[6:14] 20 tn Since the “son of Zephaniah” in v. 10 is Josiah, it might be best here to understand “Hen” in its meaning “grace” (חֵן, khen); that is, “Hen” is a nickname for Josiah – “the gracious one.” A number of modern English translations use “Josiah” here (e.g., NCV, NRSV, NLT).
[22:19] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:19] 22 tc Some important Western
[22:19] 23 sn The language of the phrase given for you alludes to Christ’s death in our place. It is a powerful substitutionary image of what he did for us.
[10:4] 24 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.
[10:4] 25 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style.
[10:4] 26 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
[10:4] 27 tn Or “your gifts to the needy.”
[10:4] 28 sn The language used in the expression gone up as a memorial before God parallels what one would say of acceptable sacrifices (Ps 141:2; Sir 35:6; 50:16).