Numbers 24:4
Context24:4 the oracle of the one who hears the words of God,
who sees a vision from the Almighty,
although falling flat on the ground 1 with eyes open: 2
Numbers 24:16
Context24:16 the oracle of the one who hears the words of God,
and who knows the knowledge of the Most High,
who sees a vision from the Almighty,
although falling flat on the ground with eyes open:
Numbers 30:8
Context30:8 But if when her husband hears it he overrules her, then he will nullify 3 the vow she has taken, 4 and whatever she uttered impulsively which she has pledged for herself. And the Lord will release her from it.


[24:4] 1 tn The phrase “flat on the ground” is supplied in the translation for clarity. The Greek version interprets the line to mean “falling asleep.” It may mean falling into a trance.
[24:4] 2 tn The last colon simply has “falling, but opened eyes.” The falling may simply refer to lying prone; and the opened eyes may refer to his receiving a vision. See H. E. Freeman, An Introduction to the Old Testament Prophets, 37-41.
[30:8] 3 tn The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive from the verb פָּרַר (parar, “to annul”). The verb functions here as the equivalent of an imperfect tense; here it is the apodosis following the conditional clause – if this is the case, then this is what will happen.