Philippians 4:2
Context4:2 I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.
Romans 12:1
Context12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 1 by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 2 – which is your reasonable service.
Philemon 1:8-9
Context1:8 So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper, 1:9 I would rather appeal 3 to you on the basis of love – I, Paul, an old man 4 and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus 5 –
[12:1] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[12:1] 2 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.
[1:9] 4 tn Or perhaps “an ambassador” (so RSV, TEV), reading πρεσβευτής for πρεσβύτης (a conjecture proposed by Bentley, cf. BDAG 863 s.v. πρεσβύτης). NRSV reads “old man” and places “ambassador” in a note.