Philippians 1:9
Context1:9 And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight
Philippians 1:1
Context1:1 From Paul 1 and Timothy, slaves 2 of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 3 with the overseers 4 and deacons.
Philippians 3:12
Context3:12 Not that I have already attained this – that is, I have not already been perfected – but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me. 5
Philippians 3:2
Context3:2 Beware of the dogs, 6 beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 7
Philippians 1:3
Context1:3 I thank my God every time I remember you. 8
Revelation 2:4
Context2:4 But I have this against you: You have departed 9 from your first love!
[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 3 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
[1:1] 4 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.
[3:12] 5 tn Grk “that for which I also was laid hold of by Christ Jesus.” The passive has been translated as active in keeping with contemporary English style.
[3:2] 6 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.
[3:2] 7 tn Grk “beware of the mutilation.”
[1:3] 8 tn This could also be translated “for your every remembrance of me.” See discussion below.
[2:4] 9 tn The Greek word translated “departed from” (ἀφίημι, afihmi; L&N 15.48) can actually be used of divorce (L&N 34.78), so the imagery here is very strong.