[23:18] 1 tn Heb “end” (so KJV); ASV “a reward.”
[23:18] 2 sn The saying is an understatement; far from being cut off, the “hope” will be realized in the end. So this saying, the thirteenth, advises people to be zealous for the fear of the
[24:14] 3 tn D. W. Thomas argues for a meaning of “seek” in place of “know” (“Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” JTS 38 [1937]: 400-403).
[24:14] 4 tn The phrase “is sweet” is supplied in the translation as a clarification.
[24:14] 5 tn The term “it” is supplied in the translation.
[24:14] 6 tn Heb “there will be an end.” The word is אַחֲרִית (’akhrit, “after-part, end”). BDB 31 s.v. b says in a passage like this it means “a future,” i.e., a happy close of life, sometimes suggesting the idea of posterity promised to the righteous, often parallel to “hope.”