Proverbs 23:9
Context23:9 Do not speak in the ears of a fool, 1
for he will despise the wisdom of your words. 2
Proverbs 26:12
Context26:12 Do you see 3 a man wise in his own eyes? 4
There is more hope for a fool 5 than for him.
Proverbs 26:1
Context26:1 Like snow in summer or rain in harvest,
so honor 6 is not fitting for a fool. 7
Colossians 3:18
Context3:18 Wives, submit to your 8 husbands, as is fitting in the Lord.
[23:9] 1 sn The mention of “the ears” emphasizes the concerted effort to get the person’s undivided attention. However, a fool rejects instruction and discipline.
[23:9] 2 sn Saying number nine indicates that wisdom is wasted on a fool. The literature of Egypt has no specific parallel to this one.
[26:12] 3 tn The verse simply uses a perfect tense. The meaning of the verse would be the same if this were interpreted as an affirmation rather than as an interrogative. The first line calls such a person to one’s attention.
[26:12] 4 tn Heb “in his own eyes” (so NAB, NASB, NIV).
[26:12] 5 sn Previous passages in the book of Proverbs all but deny the possibility of hope for the fool. So this proverb is saying there is absolutely no hope for the self-conceited person, and there might be a slight hope for the fool – he may yet figure out that he really is a fool.
[26:1] 6 sn “Honor” in this passage probably means respect, external recognition of worth, accolades, advancement to high position, etc. All of these would be out of place with a fool; so the sage is warning against elevating or acclaiming those who are worthless. See also J. A. Emerton, “Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” VT 15 (1965): 271-79.
[26:1] 7 sn The first twelve verses of this chapter, Prov 26:1-12, are sometimes called “the Book of Fools” because they deal with the actions of fools.
[3:18] 8 tn The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been translated as a possessive pronoun (“your”); see ExSyn 215.