NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 24:17

Context

24:17 Do not rejoice when your enemy falls, 1 

and when he stumbles do not let your heart rejoice,

Ezekiel 26:2

Context
26:2 “Son of man, because Tyre 2  has said about Jerusalem, 3  ‘Aha, the gateway of the peoples is broken; it has swung open to me. I will become rich, 4  now that she 5  has been destroyed,’

Ezekiel 35:15

Context
35:15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you – you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom – all of it! Then they will know that I am the Lord.’”

Hosea 9:1

Context
Fertility Cult Festivals Have Intoxicated Israel

9:1 O Israel, do not rejoice jubilantly 6  like the nations,

for you are unfaithful 7  to your God.

You love to receive a prostitute's wages 8 

on all the floors where you thresh your grain.

Obadiah 1:12

Context

1:12 You should not 9  have gloated 10  when your relatives 11  suffered calamity. 12 

You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. 13 

You should not have boasted 14  when they suffered adversity. 15 

Micah 7:8

Context
Jerusalem Will Be Vindicated

7:8 My enemies, 16  do not gloat 17  over me!

Though I have fallen, I will get up.

Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 18 

Zephaniah 3:11

Context

3:11 In that day you 19  will not be ashamed of all your rebelliousness against me, 20 

for then I will remove from your midst those who proudly boast, 21 

and you will never again be arrogant on my holy hill.

Drag to resizeDrag to resize

[24:17]  1 sn The saying (vv. 17, 18) warns against gloating over the misfortune of one’s enemies. The prohibition is formed with two negated jussives “do not rejoice” and “let not be glad,” the second qualified by “your heart” as the subject, signifying the inner satisfaction of such a defeat.

[26:2]  2 sn Tyre was located on the Mediterranean coast north of Israel.

[26:2]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[26:2]  4 tn Heb “I will be filled.”

[26:2]  5 sn That is, Jerusalem.

[9:1]  6 tn Heb “do not rejoice unto jubilation”; KJV “Rejoice not…for joy”; NASB “Do not rejoice…with exultation.”

[9:1]  7 tn Heb “you have committed adultery”; NRSV “you have played the whore.”

[9:1]  8 tn Heb “you love the wages of the prostitute” (NIV similar); NAB “loving a harlot’s hire.”

[1:12]  9 tn In vv. 12-14 there are eight prohibitions which summarize the nature of the Lord’s complaint against Edom. Each prohibition alludes to something that Edom did to Judah that should not have been done by one “brother” to another. It is because of these violations that the Lord has initiated judgment against Edom. In the Hebrew text these prohibitions are expressed by אַל (’al, “not”) plus the jussive form of the verb, which is common in negative commands of immediate urgency. Such constructions would normally have the sense of prohibiting something either not yet begun (i.e., “do not start to …”) or something already in process at the time of speaking (i.e., “stop…”). Here, however, it seems more likely that the prohibitions refer to a situation in past rather than future time (i.e., “you should not have …”). If so, the verbs are being used in a rhetorical fashion, as though the prophet were vividly projecting himself back into the events that he is describing and urging the Edomites not to do what in fact they have already done.

[1:12]  10 tn The Hebrew expression “to look upon” often has the sense of “to feast the eyes upon” or “to gloat over” (cf. v. 13).

[1:12]  11 tn Heb “your brother” (so NAB, NIV, NRSV); NCV “your brother Israel.”

[1:12]  12 tn Heb “in the day of your brother, in the day of his calamity.” This expression is probably a hendiadys meaning, “in the day of your brother’s calamity.” The Hebrew word נָכְרוֹ (nokhro, “his calamity”)_is probably a word-play on נָכְרִים (nokherim, “foreigners”) in v. 11.

[1:12]  13 tn Heb “in the day of their destruction” (so KJV, NASB, NIV); NAB, NRSV “on the day of their ruin.”

[1:12]  14 tn Or “boasted with your mouth.” The Hebrew text includes the phrase “with your mouth,” which is redundant in English and has been left untranslated.

[1:12]  15 tn Heb “in the day of adversity”; NASB “in the day of their distress.”

[7:8]  16 tn The singular form is understood as collective.

[7:8]  17 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”

[7:8]  18 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The Lord is the source of the latter.

[3:11]  19 sn The second person verbs and pronouns are feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed here.

[3:11]  20 tn Heb “In that day you not be ashamed because of all your actions, [in] which you rebelled against me.”

[3:11]  21 tn Heb “the arrogant ones of your pride.”



created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA