NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 14:34-35

Context

14:34 Righteousness exalts 1  a nation,

but sin is a disgrace 2  to any people.

14:35 The king shows favor 3  to a wise 4  servant,

but his wrath falls 5  on one who acts shamefully.

Drag to resizeDrag to resize

[14:34]  1 sn The verb תְּרוֹמֵם (tÿromem, translated “exalts”) is a Polel imperfect; it means “to lift up; to raise up; to elevate.” Here the upright dealings of the leaders and the people will lift up the people. The people’s condition in that nation will be raised.

[14:34]  2 tn The term is the homonymic root II חֶסֶד (khesed, “shame; reproach”; BDB 340 s.v.), as reflected by the LXX translation. Rabbinic exegesis generally took it as I חֶסֶד (“loyal love; kindness”) as if it said, “even the kindness of some nations is a sin because they do it only for a show” (so Rashi, a Jewish scholar who lived a.d. 1040-1105).

[14:35]  3 tn Heb “the favor of a king.” The noun “king” functions as a subjective genitive: “the king shows favor….”

[14:35]  4 sn The wise servant is shown favor, while the shameful servant is shown anger. Two Hiphil participles make the contrast: מַשְׂכִּיל (maskil, “wise”) and מֵבִישׁ (mevish, “one who acts shamefully”). The wise servant is a delight and enjoys the favor of the king because he is skillful and clever. The shameful one botches his duties; his indiscretions and incapacity expose the master to criticism (W. McKane, Proverbs [OTL], 470).

[14:35]  5 tn Heb “is” (so KJV, ASV).



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA