Proverbs 17:12
Context17:12 It is better for a person to meet 1 a mother bear being robbed of her cubs,
than 2 to encounter 3 a fool in his folly. 4
Genesis 34:25-26
Context34:25 In three days, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword 5 and went to the unsuspecting city 6 and slaughtered every male. 34:26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem’s house, and left.
Genesis 49:7
Context49:7 Cursed be their anger, for it was fierce,
and their fury, for it was cruel.
I will divide them in Jacob,
and scatter them in Israel! 7
Genesis 49:1
Context49:1 Jacob called for his sons and said, “Gather together so I can tell you 8 what will happen to you in the future. 9
Genesis 22:18-19
Context22:18 Because you have obeyed me, 10 all the nations of the earth will pronounce blessings on one another 11 using the name of your descendants.’”
22:19 Then Abraham returned to his servants, and they set out together 12 for Beer Sheba where Abraham stayed. 13
Esther 3:5-6
Context3:5 When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he 14 was filled with rage. 3:6 But the thought of striking out against 15 Mordecai alone was repugnant to him, for he had been informed 16 of the identity of Mordecai’s people. 17 So Haman sought to destroy all the Jews (that is, the people of Mordecai) 18 who were in all the kingdom of Ahasuerus.
Daniel 3:19
Context3:19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed 19 toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders 20 to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.
Daniel 3:1
Context3:1 21 King Nebuchadnezzar had a golden 22 statue made. 23 It was ninety feet 24 tall and nine feet 25 wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon.
Daniel 3:12
Context3:12 But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon – Shadrach, Meshach, and Abednego – and these men 26 have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”
[17:12] 1 tn Heb “Let a man meet” (so NASB); NLT “It is safer to meet.” The infinitive absolute פָּגוֹשׁ (pagosh, “to meet”) functions as a jussive of advice. The bear meeting a man is less dangerous than a fool in his folly. It could be worded as a “better” saying, but that formula is not found here.
[17:12] 2 tn The second colon begins with וְאַל (vÿ’al), “and not.” This negative usually appears with volitives, so the fuller expression of the parallel line would be “and let not a fool in his folly [meet someone].”
[17:12] 3 tn The words “to meet” are not in the Hebrew text, but are implied by the parallelism and are supplied in the translation for stylistic reasons.
[17:12] 4 sn The human, who is supposed to be rational and intelligent, in such folly becomes more dangerous than the beast that in this case acts with good reason. As R. L. Alden comments, “Consider meeting a fool with a knife, or gun, or even behind the wheel of a car” (Proverbs, 134). See also E. Loewenstamm, “Remarks on Proverbs 17:12 and 20:27,” VT 37 (1967): 221-24. For a slightly different nuance cf. TEV “some fool busy with a stupid project.”
[34:25] 5 tn Heb “a man his sword.”
[34:25] 6 tn Heb “and they came upon the city, [which was] secure.” In this case “secure” means the city was caught unprepared and at peace, not expecting an attack.
[49:7] 7 sn Divide…scatter. What is predicted here is a division of their tribes. Most commentators see here an anticipation of Levi being in every area but not their own. That may be part of it, but not entirely what the curse intended. These tribes for their ruthless cruelty would be eliminated from the power and prestige of leadership.
[49:1] 8 tn After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
[49:1] 9 tn The expression “in the future” (אַחֲרִית הַיָּמִים, ’akharit hayyamim, “in the end of days”) is found most frequently in prophetic passages; it may refer to the end of the age, the eschaton, or to the distant future. The contents of some of the sayings in this chapter stretch from the immediate circumstances to the time of the settlement in the land to the coming of Messiah. There is a great deal of literature on this chapter, including among others C. Armerding, “The Last Words of Jacob: Genesis 49,” BSac 112 (1955): 320-28; H. Pehlke, “An Exegetical and Theological Study of Genesis 49:1-28” (Th.D. dissertation, Dallas Theological Seminary, 1985); and B. Vawter, “The Canaanite Background of Genesis 49,” CBQ 17 (1955): 1-18.
[22:18] 10 tn In the Hebrew text this causal clause comes at the end of the sentence. The translation alters the word order for stylistic reasons.
[22:18] 11 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 26:4). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)
[22:19] 12 tn Heb “and they arose and went together.”
[22:19] 13 tn Heb “and Abraham stayed in Beer Sheba. This has been translated as a relative clause for stylistic reasons.
[3:5] 14 tn Heb “Haman.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. Repeating the proper name here is redundant according to contemporary English style, although the name is repeated in NASB and NRSV.
[3:6] 15 tn Heb “to send a hand against”; KJV, NRSV “to lay hands on.”
[3:6] 16 tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.
[3:6] 17 tc The entire first half of the verse is not included in the LXX.
[3:6] 18 tc This parenthetical phrase is not included in the LXX. Some scholars emend the MT reading עַם (’am, “people”) to עִם (’im, “with”), arguing that the phrase is awkwardly placed and syntactically inappropriate. While there is some truth to their complaint, the MT makes sufficient sense to be acceptable here, and is followed by most English versions.
[3:19] 19 tn Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”
[3:19] 20 tn Aram “he answered and said.”
[3:1] 21 sn The LXX introduces this chapter with the following chronological note: “in the eighteenth year of.” Such a date would place these events at about the time of the destruction of Jerusalem in 586
[3:1] 22 sn There is no need to think of Nebuchadnezzar’s image as being solid gold. No doubt the sense is that it was overlaid with gold (cf. Isa 40:19; Jer 10:3-4), with the result that it presented a dazzling self-compliment to the greatness of Nebuchadnezzar’s achievements.
[3:1] 23 sn According to a number of patristic authors, the image represented a deification of Nebuchadnezzar himself. This is not clear from the biblical text, however.
[3:1] 24 tn Aram “sixty cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 90 feet (27.4 m) high.
[3:1] 25 tn Aram “six cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 9 feet (2.74 m) wide.
[3:12] 26 sn Daniel’s absence from this scene has sparked the imagination of commentators, some of whom have suggested that perhaps he was unable to attend the dedication due to sickness or due to being away on business. Hippolytus supposed that Daniel may have been watching from a distance.