NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 17:14

Context

17:14 Starting a quarrel 1  is like letting out water; 2 

stop it before strife breaks out! 3 

Drag to resizeDrag to resize

[17:14]  1 tn Heb “the beginning of a quarrel”; TEV, CEV “The start of an argument.”

[17:14]  2 tn The verse simply begins with “letting out water.” This phrase is a metaphor, but most English versions have made it a simile (supplying “like” or “as”). R. N. Whybray takes it literally and makes it the subject of the clause: “stealing water starts a quarrel” (Proverbs [CBC], 100). However, the verb more likely means “to let out, set free” and not “to steal,” for which there are clearer words.

[17:14]  3 tn The temporal clause is formed with the prepositional “before,” the infinitive construct, and the following subjective genitive. The verb גָּלַע (gala’) means “to expose; to lay bare,” and in the Hitpael “to disclose oneself; to break out.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA