[18:8] 1 tn Or “slanderer”; KJV, NAB “talebearer”; ASV, NRSV “whisperer.”
[18:8] 2 tn The word כְּמִתְלַהֲמִים (kÿmitlahamim) occurs only here. It is related to a cognate verb meaning “to swallow greedily.” Earlier English versions took it from a Hebrew root הָלַם (halam, see the word לְמַהֲלֻמוֹת [lÿmahalumot] in v. 6) meaning “wounds” (so KJV). But the translation of “choice morsels” fits the idea of gossip better.
[18:8] 3 tn Heb “they go down [into] the innermost parts of the belly”; NASB “of the body.”