Proverbs 22:29
Context22:29 Do you see a person skilled 1 in his work?
He will take his position before kings;
he will not take his position 2 before obscure people. 3
Proverbs 29:20
Context29:20 Do you see someone 4 who is hasty in his words? 5
There is more hope for a fool than for him. 6
Matthew 21:31
Context21:31 Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” 7 Jesus said to them, “I tell you the truth, 8 tax collectors 9 and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!
Luke 7:44
Context7:44 Then, 10 turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, 11 but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
[22:29] 1 sn The word translated “skilled” is general enough to apply to any crafts; but it may refer to a scribe or an official (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 134).
[22:29] 2 tn The verb form used twice here is יִתְיַצֵּב (yityatsev), the Hitpael imperfect of יָצַב (yatsav), which means “to set or station oneself; to take one’s stand” in this stem. With the form לִפְנֵי (life) it means “to present oneself before” someone; so here it has the idea of serving as a courtier in the presence of a king.
[22:29] 3 sn The fifth saying affirms that true skill earns recognition and advancement (cf. Instruction of Amenemope, chap. 30, 27:16-17 [ANET 424]).
[29:20] 4 tn Heb “a man,” but there is no indication in the immediate context that this should be limited only to males.
[29:20] 5 sn The focus of this proverb is on someone who is hasty in his words. This is the person who does not stop to think, but acts on the spur of the moment. To speak before thinking is foolishness.
[29:20] 6 sn Rash speech cannot easily be remedied. The prospects for a fool are better (e.g., Prov 26:12).
[21:31] 7 tc Verses 29-31 involve a rather complex and difficult textual problem. The variants cluster into three different groups: (1) The first son says “no” and later has a change of heart, and the second son says “yes” but does not go. The second son is called the one who does his father’s will. This reading is found in the Western
[21:31] 8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[21:31] 9 sn See the note on tax collectors in 5:46.
[7:44] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[7:44] 11 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.