[29:6] 1 tn The Syriac and Tg. Prov 29:6 simplify the meaning by writing it with a passive verb: “the evil man is ensnared by his guilt.” The metaphor of the snare indicates that the evil person will be caught in his own transgression.
[29:6] 2 tc The two verbs create some difficulty because the book of Proverbs does not usually duplicate verbs like this and because the first verb יָרוּן (yarun) is irregular. The BHS editors prefer to emend it to יָרוּץ (yaruts, “will rush”; cf. NAB “runs on joyfully”). W. McKane emends it to “exult” to form a hendiadys: “is deliriously happy” (Proverbs [OTL], 638). G. R. Driver suggests changing the word to יָדוֹן (yadon) based on two Hebrew
[29:6] 3 sn These two verbs express the confidence of the righteous – they have no fears and so can sing. So the proverb is saying that only the righteous can enjoy a sense of security.