NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 3:2

Context

3:2 for they will provide 1  a long and full life, 2 

and they will add well-being 3  to you.

Proverbs 3:16

Context

3:16 Long life 4  is in her right hand;

in her left hand are riches and honor.

Proverbs 10:27

Context

10:27 Fearing the Lord 5  prolongs life, 6 

but the life span 7  of the wicked will be shortened. 8 

Deuteronomy 6:2

Context
6:2 and that you may so revere the Lord your God that you will keep all his statutes and commandments 9  that I am giving 10  you – you, your children, and your grandchildren – all your lives, to prolong your days.
Drag to resizeDrag to resize

[3:2]  1 tn The phrase “they will provide” does not appear in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of smoothness.

[3:2]  2 tn Heb “length of days and years of life” (so NASB, NRSV). The idiom “length of days” refers to a prolonged life and “years of life” signifies a long time full of life, a life worth living (T. T. Perowne, Proverbs, 51). The term “life” refers to earthly felicity combined with spiritual blessedness (BDB 313 s.v. חַיִּים).

[3:2]  3 tn The noun שָׁלוֹם (shalom, “peace”) here means “welfare, health, prosperity” (BDB 1022 s.v. 3). It can be used of physical health and personal well-being. It is the experience of positive blessing and freedom from negative harm and catastrophe.

[3:16]  4 tn Heb “length of days” (so KJV, ASV).

[10:27]  5 tn Heb “the fear of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as an objective genitive.

[10:27]  6 tn Heb “days” (so KJV, ASV).

[10:27]  7 tn Heb “years.” The term “years” functions as a synecdoche of part (= years) for the whole (= lifespan).

[10:27]  8 sn This general saying has to be qualified with the problem of the righteous suffering and dying young, a problem that perplexed the sages of the entire ancient world. But this is the general principle: The righteous live longer because their life is the natural one and because God blesses them.

[6:2]  9 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.

[6:2]  10 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA