Proverbs 4:19
Context4:19 The way of the wicked is like gloomy darkness; 1
they do not know what causes them to stumble. 2
Proverbs 15:10
Context15:10 Severe discipline 3 is for the one who abandons the way;
the one who hates reproof 4 will die.
Psalms 95:9-11
Context95:9 where your ancestors challenged my authority, 5
and tried my patience, even though they had seen my work.
95:10 For forty years I was continually disgusted 6 with that generation,
and I said, ‘These people desire to go astray; 7
they do not obey my commands.’ 8
95:11 So I made a vow in my anger,
‘They will never enter into the resting place I had set aside for them.’” 9
Jeremiah 2:19
Context2:19 Your own wickedness will bring about your punishment.
Your unfaithful acts will bring down discipline on you. 10
Know, then, and realize how utterly harmful 11
it was for you to reject me, the Lord your God, 12
to show no respect for me,” 13
says the Lord God who rules over all. 14
Romans 6:21
Context6:21 So what benefit 15 did you then reap 16 from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
[4:19] 1 sn The simile describes ignorance or spiritual blindness, sinfulness, calamity, despair.
[4:19] 2 tn Heb “in what they stumble.”
[15:10] 3 tn The two lines are parallel synonymously, so the “severe discipline” of the first colon is parallel to “will die” of the second. The expression מוּסָר רָע (musar ra’, “severe discipline”) indicates a discipline that is catastrophic or harmful to life.
[15:10] 4 sn If this line and the previous line are synonymous, then the one who abandons the way also refuses any correction, and so there is severe punishment. To abandon the way means to leave the life of righteousness which is the repeated subject of the book of Proverbs.
[95:9] 5 tn Heb “where your fathers tested me.”
[95:10] 6 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.
[95:10] 7 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”
[95:10] 8 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the
[95:11] 9 tn Heb “my resting place.” The promised land of Canaan is here viewed metaphorically as a place of rest for God’s people, who are compared to sheep (see v. 7).
[2:19] 10 tn Or “teach you a lesson”; Heb “rebuke/chide you.”
[2:19] 11 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective.
[2:19] 12 tn Heb “to leave the
[2:19] 13 tn Heb “and no fear of me was on you.”
[2:19] 14 tn Heb “the Lord Yahweh, [the God of] hosts.” For the title Lord
[6:21] 16 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.