NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 7:23

Context

7:23 till an arrow pierces his liver 1 

like a bird hurrying into a trap,

and he does not know that it will cost him his life. 2 

Job 35:11

Context

35:11 who teaches us 3  more than 4  the wild animals of the earth,

and makes us wiser than the birds of the sky?’

Isaiah 1:3

Context

1:3 An ox recognizes its owner,

a donkey recognizes where its owner puts its food; 5 

but Israel does not recognize me, 6 

my people do not understand.”

Jeremiah 8:7

Context

8:7 Even the stork knows

when it is time to move on. 7 

The turtledove, swallow, and crane 8 

recognize 9  the normal times for their migration.

But my people pay no attention

to 10  what I, the Lord, require of them. 11 

Drag to resizeDrag to resize

[7:23]  1 sn The figure of an arrow piercing the liver (an implied comparison) may refer to the pangs of a guilty conscience that the guilty must reap along with the spiritual and physical ruin that follows (see on these expressions H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament).

[7:23]  2 tn The expression that it is “for/about/over his life” means that it could cost him his life (e.g., Num 16:38). Alternatively, the line could refer to moral corruption and social disgrace rather than physical death – but this would not rule out physical death too.

[35:11]  3 tn The form in the text, the Piel participle from אָלַף (’alaf, “teach”) is written in a contracted form; the full form is מְאַלְּפֵנוּ (mÿallÿfenu).

[35:11]  4 tn Some would render this “teaches us by the beasts.” But Elihu is stressing the unique privilege humans have.

[1:3]  5 tn Heb “and the donkey the feeding trough of its owner.” The verb in the first line does double duty in the parallelism.

[1:3]  6 tn Although both verbs have no object, the parallelism suggests that Israel fails to recognize the Lord as the one who provides for their needs. In both clauses, the placement of “Israel” and “my people” at the head of the clause focuses the reader’s attention on the rebellious nation (C. van der Merwe, J. Naudé, J. Kroeze, A Biblical Hebrew Reference Grammar, 346-47).

[8:7]  7 tn Heb “its appointed time.” The translation is contextually motivated to avoid lack of clarity.

[8:7]  8 tn There is debate in the commentaries and lexicons about the identification of some of these birds, particularly regarding the identification of the “swallow” which is more likely the “swift” and the “crane” which some identify with the “thrush.” For a discussion see the Bible encyclopedias and the UBS handbook Fauna and Flora of the Bible. The identity of the individual birds makes little difference to the point being made and “swallow” is more easily identifiable to the average reader than the “swift.”

[8:7]  9 tn Heb “keep.” Ironically birds, which do not think, obey the laws of nature, but Israel does not obey the laws of God.

[8:7]  10 tn Heb “do not know.” But here as elsewhere the word “know” is more than an intellectual matter. It is intended here to summarize both “know” and “follow” (Heb “observe”) in the preceding lines.

[8:7]  11 tn Heb “the ordinance/requirement of the Lord.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA