Psalms 1:2-3
Context1:2 Instead 1 he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 2
he meditates on 3 his commands 4 day and night.
1:3 He is like 5 a tree planted by flowing streams; 6
it 7 yields 8 its fruit at the proper time, 9
and its leaves never fall off. 10
He succeeds in everything he attempts. 11
Psalms 19:14
Context19:14 May my words and my thoughts
be acceptable in your sight, 12
O Lord, my sheltering rock 13 and my redeemer. 14
Psalms 119:11
Context119:11 In my heart I store up 15 your words, 16
so I might not sin against you.
Psalms 119:15
Context119:15 I will meditate on 17 your precepts
and focus 18 on your behavior. 19
Psalms 119:97
Contextמ (Mem)
119:97 O how I love your law!
All day long I meditate on it.
Psalms 119:99
Context119:99 I have more insight than all my teachers,
for I meditate on your rules.
Proverbs 2:1-5
Context2:1 My child, 21 if 22 you receive my words,
and store up 23 my commands within you,
2:2 by making 24 your ear 25 attentive to wisdom,
and 26 by turning 27 your heart 28 to understanding,
2:3 indeed, if 29 you call out for 30 discernment 31 –
raise your voice 32 for understanding –
2:4 if 33 you seek 34 it like silver, 35
and search for it 36 like hidden treasure,
2:5 then you will understand 37 how to fear the Lord, 38
and you will discover 39 knowledge 40 about God. 41
Proverbs 3:1
Context3:1 My child, 43 do not forget my teaching,
but let your heart keep 44 my commandments,
Colossians 3:16
Context3:16 Let the word of Christ 45 dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace 46 in your hearts to God.
Colossians 3:1
Context3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Colossians 4:14-16
Context4:14 Our dear friend Luke the physician and Demas greet you. 4:15 Give my greetings to the brothers and sisters 47 who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her 48 house. 49 4:16 And after 50 you have read this letter, have it read 51 to the church of Laodicea. In turn, read the letter from Laodicea 52 as well.
[1:2] 1 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-’im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.
[1:2] 2 tn Heb “his delight [is] in the law of the
[1:2] 3 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.
[1:3] 5 tn The Hebrew perfect verbal form with vav (ו) consecutive here carries the same characteristic force as the imperfect in the preceding verse. According to the psalmist, the one who studies and obeys God’s commands typically prospers.
[1:3] 6 tn Heb “channels of water.”
[1:3] 8 tn The Hebrew imperfect verbal forms in v. 3 draw attention to the typical nature of the actions/states they describe.
[1:3] 9 tn Heb “in its season.”
[1:3] 10 tn Or “fade”; “wither.”
[1:3] 11 tn Heb “and all which he does prospers”; or “and all which he does he causes to prosper.” (The simile of the tree does not extend to this line.) It is not certain if the Hiphil verbal form (יַצְלִיחַ, yatsliakh) is intransitive-exhibitive (“prospers”) or causative (“causes to prosper”) here. If the verb is intransitive, then כֹּל (kol, “all, everything”) is the subject. If the verb is causative, then the godly individual or the Lord himself is the subject and כֹּל is the object. The wording is reminiscent of Josh 1:8, where the Lord tells Joshua: “This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper (literally, “cause your way to prosper”) and be successful.”
[19:14] 12 tn Heb “may the words of my mouth and the thought of my heart be acceptable before you.” The prefixed verbal form at the beginning of the verse is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate the form as an imperfect continuing the thought of v. 14b: “[Then] the words of my mouth and the thought of my heart will be acceptable before you.”
[19:14] 13 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection; thus the translation “sheltering rock.”
[19:14] 14 tn Heb “and the one who redeems me.” The metaphor casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis.
[119:11] 16 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew
[119:15] 17 tn The cohortative verbal forms in this verse express the psalmist’s resolve.
[119:15] 18 tn Heb “gaze [at].”
[119:15] 19 tn Heb “ways” (referring figuratively to God’s behavior here).
[2:1] 20 sn The chapter begins with an admonition to receive wisdom (1-4) and then traces the benefits: the knowledge of God and his protection (5-8), moral discernment for living (9-11), protection from evil men (12-15) and immoral women (16-19), and enablement for righteous living (20-22).
[2:1] 22 sn Verses 1-11 form one long conditional sentence in the Hebrew text: (1) the protasis (“if…”) encompasses vv. 1-4 and (2) the apodosis (“then…”) consists of two parallel panels in vv. 5-8 and vv. 9-11 both of which are introduced by the particle אָז (’az, “then”).
[2:1] 23 sn The verb “to store up” (צָפַן, tsafan; cf. NAB, NLT “treasure”) in the second colon qualifies the term “receive” (לָקַח, laqakh) in the first, just as “commands” intensifies “words.” This pattern of intensification through parallelism occurs throughout the next three verses. The verb “to store up; to treasure” is used in reference to things of value for future use, e.g., wealth, dowry for a bride. Since proverbs will be useful throughout life and not always immediately applicable, the idea of storing up the sayings is fitting. They will form the way people think which in turn will influence attitudes (W. G. Plaut, Proverbs, 43).
[2:2] 24 tn The Hiphil infinitive construct לְהַקְשִׁיב (lÿhaqshiv, “by making attentive”) functions as an epexegetical explanation of how one will receive the instruction.
[2:2] 25 sn The word “ear” is a metonymy of cause; the word is used as the instrument of hearing. But in parallelism with “heart” it indicates one aspect of the mental process of hearing and understanding. A “hearing ear” describes an obedient or responsive person (BDB 24 s.v. אֹזֶן 2).
[2:2] 26 tn The conjunction “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness.
[2:2] 27 tn The Hiphil imperfect (“by turning”) continues the nuance introduced by the infinitive construct in the first colon (GKC 352 §114.r). The verb נָטָה (natah) normally means “to stretch out” and only occasionally “to turn” or “to incline” one’s heart to something, as is the case here.
[2:2] 28 tn Or “mind” (the center of the will, the choice).
[2:3] 29 tn Both particles retain their individual meanings, otherwise the verse would begin with a strong adversative and be a contrast to what has been said.
[2:3] 31 sn The noun recalls the second purpose of the book (1:2). It is also cognate to the last word of 2:2, forming a transition. The two objects of the prepositions in this verse are actually personifications, as if they could be summoned.
[2:3] 32 tn Heb “give your voice”; the expression is idiomatic for raising or lifting the voice to make a sound that carries further (e.g., Jer 2:15). This deliberate expression indicates that something significant is being uttered. J. H. Greenstone says, “If it [understanding] does not come at your first call, raise your voice to a higher pitch, put forth greater efforts” (Proverbs, 17).
[2:4] 33 tn The conditional particle now reiterates the initial conditional clause of this introductory section (1-4); the apodosis will follow in v. 5.
[2:4] 34 tn The verb בָּקַשׁ (baqash) means “to search for; to seek; to investigate” (BDB 134 s.v.). This calls for the same diligence one would have in looking for silver.
[2:4] 35 sn The two similes affirm that the value placed on the object will influence the eagerness and diligence in the pursuit and development of wisdom (e.g., Job 28:9-11). The point is not only that the object sought is valuable, but that the effort will be demanding but rewarding.
[2:4] 36 sn The verb חָפַשׂ (khafas) means “to dig; to search” (BDB 344 s.v.; cf. NCV “hunt for it”). The Arabic cognate means “to dig for water.” It is used literally of Joseph searching his brothers’ sacks (Gen 44:12) and figuratively for searching the soul (Ps 64:7). This is a more emphatic word than the one used in the first colon and again emphasizes that acquiring wisdom will be demanding.
[2:5] 37 tn The verb בִּין (bin, “to perceive; to understand; to discern”) refers to ability to grasp, discern or be sensitive to what it means to fear the
[2:5] 38 tn Heb “the fear of the
[2:5] 39 tn Heb “find” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[2:5] 40 tn The term דַּעַת (da’at, “knowledge”) goes beyond cognition; it is often used metonymically (cause) for obedience (effect); see, e.g., Prov 3:6, “in all your ways acknowledge him,” and BDB 395 s.v. This means that the disciple will follow God’s moral code; for to know God is to react ethically and spiritually to his will (e.g., J. H. Greenstone, Proverbs, 18).
[2:5] 41 tn Heb “knowledge of God.” The noun is an objective genitive.
[3:1] 42 sn The chapter begins with an introductory exhortation (1-4), followed by an admonition to be faithful to the
[3:1] 43 tn Heb “my son” (likewise in vv. 11, 21).
[3:1] 44 tn The verb יִצֹּר (yitsor) is a Qal jussive and the noun לִבֶּךָ (libbekha, “your heart”) functions as the subject: “let your heart keep my commandments.”
[3:16] 45 tc Since “the word of Christ” occurs nowhere else in the NT, two predictable variants arose: “word of God” and “word of the Lord.” Even though some of the witnesses for these variants are impressive (κυρίου [kuriou, “of the Lord”] in א* I 1175 pc bo; θεοῦ [qeou, “of God”] in A C* 33 104 323 945 al), the reading Χριστοῦ (Cristou, “of Christ”) is read by an excellent cross-section of witnesses (Ì46 א2 B C2 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï lat sa). On both internal and external grounds, Χριστοῦ is strongly preferred.
[3:16] 46 tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.
[4:15] 47 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[4:15] 48 tc If the name Nympha is accented with a circumflex on the ultima (Νυμφᾶν, Numfan), then it refers to a man; if it receives an acute accent on the penult (Νύμφαν), the reference is to a woman. Scribes that considered Nympha to be a man’s name had the corresponding masculine pronoun αὐτοῦ here (autou, “his”; so D [F G] Ψ Ï), while those who saw Nympha as a woman read the feminine αὐτῆς here (auth", “her”; B 0278 6 1739[*] 1881 sa). Several
[4:15] 49 tn Grk “the church in her house.” The meaning is that Paul sends greetings to the church that meets at Nympha’s house.
[4:16] 51 tn The construction beginning with the imperative ποιήσατε ἵνα…ἀναγνωσθῇ (poihsate Jina…anagnwsqh) should be translated as “have it read” where the conjunction ἵνα functions to mark off its clause as the direct object of the imperative ποιήσατε. The content of the clause (“reading the letter”) is what Paul commands with the imperative ποιήσατε. Thus the translation “have it read” has been used here.
[4:16] 52 sn This letter is otherwise unknown, but some have suggested that it is the letter known today as Ephesians.