Psalms 1:3
Context1:3 He is like 1 a tree planted by flowing streams; 2
it 3 yields 4 its fruit at the proper time, 5
and its leaves never fall off. 6
He succeeds in everything he attempts. 7
Psalms 92:13-14
Context92:13 Planted in the Lord’s house,
they grow in the courts of our God.
92:14 They bear fruit even when they are old;
they are filled with vitality and have many leaves. 8
Isaiah 61:3
Context61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 9 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 10 instead of discouragement. 11
They will be called oaks of righteousness, 12
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 13
Jeremiah 17:8
Context17:8 They will be like a tree planted near a stream
whose roots spread out toward the water.
It has nothing to fear when the heat comes.
Its leaves are always green.
It has no need to be concerned in a year of drought.
It does not stop bearing fruit.
John 15:2
Context15:2 He takes away 14 every branch that does not bear 15 fruit in me. He 16 prunes 17 every branch that bears 18 fruit so that it will bear more fruit.
[1:3] 1 tn The Hebrew perfect verbal form with vav (ו) consecutive here carries the same characteristic force as the imperfect in the preceding verse. According to the psalmist, the one who studies and obeys God’s commands typically prospers.
[1:3] 2 tn Heb “channels of water.”
[1:3] 4 tn The Hebrew imperfect verbal forms in v. 3 draw attention to the typical nature of the actions/states they describe.
[1:3] 5 tn Heb “in its season.”
[1:3] 6 tn Or “fade”; “wither.”
[1:3] 7 tn Heb “and all which he does prospers”; or “and all which he does he causes to prosper.” (The simile of the tree does not extend to this line.) It is not certain if the Hiphil verbal form (יַצְלִיחַ, yatsliakh) is intransitive-exhibitive (“prospers”) or causative (“causes to prosper”) here. If the verb is intransitive, then כֹּל (kol, “all, everything”) is the subject. If the verb is causative, then the godly individual or the Lord himself is the subject and כֹּל is the object. The wording is reminiscent of Josh 1:8, where the Lord tells Joshua: “This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper (literally, “cause your way to prosper”) and be successful.”
[92:14] 8 tn Heb “they are juicy and fresh.”
[61:3] 9 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
[61:3] 10 tn Heb “garment of praise.”
[61:3] 11 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
[61:3] 12 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
[61:3] 13 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
[15:2] 14 tn Or “He cuts off.”
[15:2] 15 tn Or “does not yield.”
[15:2] 16 tn Grk “And he”; the conjunction καί (kai, “and”) has been omitted in the translation in keeping with the tendency in contemporary English style to use shorter sentences.
[15:2] 17 tn Or “trims”; Grk “cleanses” (a wordplay with “clean” in v. 3). Καθαίρει (kaqairei) is not the word one would have expected here, but it provides the transition from the vine imagery to the disciples – there is a wordplay (not reproducible in English) between αἴρει (airei) and καθαίρει in this verse. While the purpose of the Father in cleansing his people is clear, the precise means by which he does so is not immediately obvious. This will become clearer, however, in the following verse.