Psalms 106:35
Context106:35 They mixed in with the nations
and learned their ways. 1
Ezekiel 20:7-8
Context20:7 I said to them, “Each of you must get rid of the detestable idols you keep before you, 2 and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.” 20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 3 nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 4 my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.
Ezekiel 23:8
Context23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 5
Ephesians 5:7-11
Context5:7 Therefore do not be partakers with them, 6 5:8 for you were at one time darkness, but now you are 7 light in the Lord. Walk as children of the light – 5:9 for the fruit of the light 8 consists in 9 all goodness, righteousness, and truth – 5:10 trying to learn 10 what is pleasing to the Lord. 5:11 Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather 11 expose them. 12
Ephesians 5:1
Context5:1 Therefore, be 13 imitators of God as dearly loved children
Ephesians 4:2-4
Context4:2 with all humility and gentleness, 14 with patience, bearing with 15 one another in love, 4:3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4:4 There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling,
[106:35] 1 tn Heb “their deeds.”
[20:7] 2 tn Heb “each one, the detestable things of his eyes, throw away.” The Pentateuch does not refer to the Israelites worshiping idols in Egypt, but Josh 24:14 appears to suggest that they did so.
[20:8] 3 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”
[20:8] 4 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
[23:8] 5 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”
[5:7] 6 tn The genitive αὐτῶν (autwn) has been translated as a genitive of association because of its use with συμμέτοχοι (summetocoi) – a verb which implies association in the σύν- (sun-) prefix.
[5:8] 7 tn The verb “you are” is implied in the Greek text, but is supplied in the English translation to make it clear.
[5:9] 8 tc Several
[5:9] 9 tn Grk “in.” The idea is that the fruit of the light is “expressed in” or “consists of.”
[5:10] 10 tn BDAG 255 s.v. δοκιμάζω 1 translates δοκιμάζοντες (dokimazonte") in Eph 5:10 as “try to learn.”
[5:11] 11 tn The Greek conjunction καὶ (kai) seems to be functioning here ascensively, (i.e., “even”), but is difficult to render in this context using good English. It may read something like: “but rather even expose them!”
[5:11] 12 tn Grk “rather even expose.”
[4:2] 14 tn Or “meekness.” The word is often used in Hellenistic Greek of the merciful execution of justice on behalf of those who have no voice by those who are in a position of authority (Matt 11:29; 21:5).