Psalms 119:11
Context119:11 In my heart I store up 1 your words, 2
so I might not sin against you.
Luke 2:19
Context2:19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 3
Luke 2:51
Context2:51 Then 4 he went down with them and came to Nazareth, 5 and was obedient 6 to them. But 7 his mother kept all these things 8 in her heart. 9
[119:11] 2 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew
[2:19] 3 tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[2:51] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[2:51] 5 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[2:51] 6 tn Or “was submitting.”
[2:51] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
[2:51] 8 tn Or “all these words.”
[2:51] 9 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.