Psalms 27:1
ContextBy David.
27:1 The Lord delivers and vindicates me! 2
I fear no one! 3
The Lord protects my life!
I am afraid of no one! 4
Psalms 46:1
ContextFor the music director; by the Korahites; according to the alamoth style; 6 a song.
46:1 God is our strong refuge; 7
he is truly our helper in times of trouble. 8
Psalms 112:6-8
Context112:6 For he will never be upended;
others will always remember one who is just. 9
112:7 He does not fear bad news.
He 10 is confident; he trusts 11 in the Lord.
112:8 His resolve 12 is firm; he will not succumb to fear
before he looks in triumph on his enemies.
Proverbs 14:26
Context14:26 In the fear of the Lord one has 13 strong confidence, 14
and it will be a refuge 15 for his children.
Proverbs 28:1
Context28:1 The wicked person flees when there is no one pursuing, 16
but the righteous person is as confident 17 as a lion.
[27:1] 1 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
[27:1] 2 tn Heb “the
[27:1] 3 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[27:1] 4 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
[46:1] 5 sn Psalm 46. In this so-called “Song Of Zion” God’s people confidently affirm that they are secure because the great warrior-king dwells within Jerusalem and protects it from the nations that cause such chaos in the earth. A refrain (vv. 7, 11) concludes the song’s two major sections.
[46:1] 6 sn The meaning of the Hebrew term עֲלָמוֹת (alamoth, which means “young women”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. Cf. 1 Chr 15:20.
[46:1] 7 tn Heb “our refuge and strength,” which is probably a hendiadys meaning “our strong refuge” (see Ps 71:7). Another option is to translate, “our refuge and source of strength.”
[46:1] 8 tn Heb “a helper in times of trouble he is found [to be] greatly.” The perfect verbal form has a generalizing function here. The adverb מְאֹד (mÿ’od, “greatly”) has an emphasizing function.
[112:6] 9 tn Heb “for an eternal memorial a just [one] will be.”
[112:7] 10 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition and emotions (see Ps 108:1).
[112:7] 11 tn The passive participle בָּטֻחַ [בָּטוּחַ] (batuakh [batuakh]) expresses a state that results from the subject’s action. See Isa 26:3.
[112:8] 12 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition.
[14:26] 13 tn Heb “In the fear of the
[14:26] 14 tn Heb “confidence of strength.” This construct phrase features an attributive genitive: “strong confidence” (so most English versions; NIV “a secure fortress”).
[14:26] 15 sn The fear of the
[28:1] 16 sn The line portrays the insecurity of a guilty person – he flees because he has a guilty conscience, or because he is suspicious of others around him, or because he fears judgment.
[28:1] 17 tn The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to be secure; to be confident.” Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “bold.”