[27:13] 1 tn In the Hebrew text the sentence is incomplete: “If I had not believed [I would] see the goodness of the
[42:11] 2 tn Heb “Why do you bow down?”
[42:11] 3 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.
[42:11] 4 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”
[42:11] 5 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshu’ot fÿney ’elohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.