NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 37:11

Context

37:11 But the oppressed will possess the land

and enjoy great prosperity. 1 

Psalms 37:22

Context

37:22 Surely 2  those favored by the Lord 3  will possess the land,

but those rejected 4  by him will be wiped out. 5 

Matthew 5:5

Context

5:5 “Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

Revelation 5:10

Context

5:10 You have appointed 6  them 7  as a kingdom and priests 8  to serve 9  our God, and they will reign 10  on the earth.”

Revelation 21:7

Context
21:7 The one who conquers 11  will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.
Drag to resizeDrag to resize

[37:11]  1 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”

[37:22]  2 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.

[37:22]  3 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.

[37:22]  4 tn Heb “cursed.”

[37:22]  5 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).

[5:10]  6 tn The verb ἐποίησας (epoihsas) is understood to mean “appointed” here. For an example of this use, see Mark 3:14.

[5:10]  7 tc The vast majority of witnesses have αὐτούς (autous, “them”) here, while the Textus Receptus reads ἡμᾶς (Jhmas, “us”) with insignificant support (pc gig vgcl sa Prim Bea). There is no question that the original text read αὐτούς here.

[5:10]  8 tn The reference to “kingdom and priests” may be a hendiadys: “priestly kingdom.”

[5:10]  9 tn The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied by the word “priests.”

[5:10]  10 tc The textual problem here between the present tense βασιλεύουσιν (basileuousin, “they are reigning”; so A 1006 1611 ÏK pc) and the future βασιλεύσουσιν (basileusousin, “they will reign”; so א 1854 2053 ÏA pc lat co) is a difficult one. Both readings have excellent support. On the one hand, the present tense seems to be the harder reading in this context. On the other hand, codex A elsewhere mistakes the future for the present (20:6). Further, the lunar sigma in uncial script could have been overlooked by some scribes, resulting in the present tense. All things considered, there is a slight preference for the future.

[21:7]  11 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA