NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 50:21-22

Context

50:21 When you did these things, I was silent, 1 

so you thought I was exactly like you. 2 

But now I will condemn 3  you

and state my case against you! 4 

50:22 Carefully consider this, you who reject God! 5 

Otherwise I will rip you to shreds 6 

and no one will be able to rescue you.

Drag to resizeDrag to resize

[50:21]  1 tn Heb “these things you did and I was silent.” Some interpret the second clause (“and I was silent”) as a rhetorical question expecting a negative answer, “[When you do these things], should I keep silent?” (cf. NEB). See GKC 335 §112.cc.

[50:21]  2 tn The Hebrew infinitive construct (הֱיוֹת, heyot) appears to function like the infinitive absolute here, adding emphasis to the following finite verbal form (אֶהְיֶה, ’ehyeh). See GKC 339-40 §113.a. Some prefer to emend הֱיוֹת (heyot) to the infinitive absolute form הָיוֹ (hayo).

[50:21]  3 tn Or “rebuke” (see v. 8).

[50:21]  4 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked.

[50:22]  5 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.

[50:22]  6 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13).



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA