Psalms 51:10
Context51:10 Create for me a pure heart, O God! 1
Renew a resolute spirit within me! 2
Romans 12:2
Context12:2 Do not be conformed 3 to this present world, 4 but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 5 what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.
Ephesians 4:23
Context4:23 to be renewed in the spirit of your mind,
Hebrews 6:6
Context6:6 and then have committed apostasy, 6 to renew them again to repentance, since 7 they are crucifying the Son of God for themselves all over again 8 and holding him up to contempt.
[51:10] 1 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.
[51:10] 2 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”
[12:2] 3 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.
[12:2] 4 tn Grk “to this age.”
[12:2] 5 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”
[6:6] 6 tn Or “have fallen away.”
[6:6] 7 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
[6:6] 8 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”