Psalms 52:9
Context52:9 I will continually 1 thank you when 2 you execute judgment; 3
I will rely 4 on you, 5 for your loyal followers know you are good. 6
Psalms 54:6
Context54:6 With a freewill offering I will sacrifice 7 to you!
I will give thanks to your name, O Lord, for it is good!
Psalms 73:28
Context73:28 But as for me, God’s presence is all I need. 8
I have made the sovereign Lord my shelter,
as 9 I declare all the things you have done.
Psalms 92:1
ContextA psalm; a song for the Sabbath day.
92:1 It is fitting 11 to thank the Lord,
and to sing praises to your name, O sovereign One! 12
Galatians 4:18
Context4:18 However, it is good 13 to be sought eagerly 14 for a good purpose 15 at all times, and not only when I am present with you.
[52:9] 1 tn Or, hyperbolically, “forever.”
[52:9] 3 tn Heb “you have acted.” The perfect verbal form (1) probably indicates a future perfect here. The psalmist promises to give thanks when the expected vindication has been accomplished. Other options include (2) a generalizing (“for you act”) or (3) rhetorical (“for you will act”) use.
[52:9] 5 tn Heb “your name.” God’s “name” refers here to his reputation and revealed character.
[52:9] 6 tn Heb “for it is good in front of your loyal followers.”
[54:6] 7 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve/vow to praise.
[73:28] 8 tn Heb “but as for me, the nearness of God for me [is] good.”
[73:28] 9 tn The infinitive construct with -לְ (lÿ) is understood here as indicating an attendant circumstance. Another option is to take it as indicating purpose (“so that I might declare”) or result (“with the result that I declare”).
[92:1] 10 sn Psalm 92. The psalmist praises God because he defeats the wicked and vindicates his loyal followers.
[92:1] 12 tn Traditionally “O Most High.”
[4:18] 13 tn Or “commendable.”
[4:18] 14 tn Or “to be zealous.”
[4:18] 15 tn Grk “But it is always good to be zealous in good.”