Psalms 67:2
Context67:2 Then those living on earth will know what you are like;
all nations will know how you deliver your people. 1
Psalms 95:10
Context95:10 For forty years I was continually disgusted 2 with that generation,
and I said, ‘These people desire to go astray; 3
they do not obey my commands.’ 4
Psalms 147:20
Context147:20 He has not done so with any other nation;
they are not aware of his regulations.
Praise the Lord!
Jeremiah 4:22
Context“This will happen 6 because my people are foolish.
They do not know me.
They are like children who have no sense. 7
They have no understanding.
They are skilled at doing evil.
They do not know how to do good.”
Romans 3:7
Context3:7 For if by my lie the truth of God enhances 8 his glory, why am I still actually being judged as a sinner?
[67:2] 1 tn Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with -לְ (lamed) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) refers here to God’s characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.
[95:10] 2 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.
[95:10] 3 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”
[95:10] 4 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the
[4:22] 5 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the
[4:22] 6 tn Heb “For….” This gives the explanation for the destruction envisaged in 4:20 to which Jeremiah responds in 4:19, 21.