Psalms 79:9
Context79:9 Help us, O God, our deliverer!
For the sake of your glorious reputation, 1 rescue us!
Forgive our sins for the sake of your reputation! 2
Proverbs 18:10
Context18:10 The name of the Lord 3 is like 4 a strong tower; 5
the righteous person runs 6 to it and is set safely on high. 7
Isaiah 64:2
Context64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,
or fire makes water boil,
let your adversaries know who you are, 8
and may the nations shake at your presence!
Jeremiah 14:7
Context“O Lord, intervene for the honor of your name 10
even though our sins speak out against us. 11
Indeed, 12 we have turned away from you many times.
We have sinned against you.
Jeremiah 14:21
Context14:21 For the honor of your name, 13 do not treat Jerusalem 14 with contempt.
Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. 15
Be mindful of your covenant with us. Do not break it! 16
Ezekiel 20:9
Context20:9 I acted for the sake of my reputation, 17 so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, 18 before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt. 19
Ezekiel 20:22
Context20:22 But I refrained from doing so, 20 and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
Ezekiel 20:44
Context20:44 Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign Lord.’”
Matthew 6:9
Context6:9 So pray this way: 21
Our Father 22 in heaven, may your name be honored, 23
Romans 9:17
Context9:17 For the scripture says to Pharaoh: 24 “For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth.” 25
[79:9] 1 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.
[18:10] 3 sn The “name of the
[18:10] 4 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.
[18:10] 5 tn Heb “a tower of strength,” with “strength” regarded as attributive by most English versions. The metaphor “strong tower” indicates that God is a secure refuge. The figure is qualified in the second colon.
[18:10] 6 sn The metaphor of “running” to the
[18:10] 7 tn Heb “is high” or “is inaccessible.” This military-type expression stresses the effect of the trust – security, being out of danger (see HALOT 1305 s.v. שׂגב). Other scriptures will supply the ways that God actually protects people who trust him.
[64:2] 8 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”
[14:7] 9 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the
[14:7] 10 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.
[14:7] 11 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”
[14:7] 12 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).
[14:21] 13 tn Heb “For the sake of your name.”
[14:21] 14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:21] 15 tn English versions quite commonly supply “us” as an object for the verb in the first line. This is probably wrong. The Hebrew text reads: “Do not treat with contempt for the sake of your name; do not treat with disdain your glorious throne.” This is case of poetic parallelism where the object is left hanging until the second line. For an example of this see Prov 13:1 in the original and consult E. W. Bullinger, Figures of Speech, 103-4. There has also been some disagreement whether “your glorious throne” refers to the temple (as in 17:12) or Jerusalem (as in 3:17). From the beginning of the prayer in v. 19 where a similar kind of verb has been used with respect to Zion/Jerusalem it would appear that the contextual referent is Jerusalem. The absence of an object from the first line makes it possible to retain part of the metaphor in the translation and still convey some meaning.
[14:21] 16 tn Heb “Remember, do not break your covenant with us.”
[20:9] 17 tn Heb “for the sake of my name.”
[20:9] 18 tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”
[20:9] 19 tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.
[20:22] 20 tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.
[6:9] 21 sn Pray this way. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.
[6:9] 22 sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.
[6:9] 23 tn Grk “hallowed be your name.”
[9:17] 24 sn Paul uses a typical rabbinic formula here in which the OT scriptures are figuratively portrayed as speaking to Pharaoh. What he means is that the scripture he cites refers (or can be applied) to Pharaoh.