Psalms 81:11
Context81:11 But my people did not obey me; 1
Israel did not submit to me. 2
Jeremiah 7:13
Context7:13 You also have done all these things, says the Lord, and I have spoken to you over and over again. 3 But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent! 4
Jeremiah 44:16
Context44:16 “We will not listen to what you claim the Lord has spoken to us! 5
Ezekiel 33:31
Context33:31 They come to you in crowds, 6 and they sit in front of you as 7 my people. They hear your words, but do not obey 8 them. For they talk lustfully, 9 and their heart is set on 10 their own advantage. 11
[81:11] 1 tn Heb “did not listen to my voice.”
[81:11] 2 tn The Hebrew expression אָבָה לִי (’avah liy) means “submit to me” (see Deut 13:8).
[7:13] 3 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2.
[7:13] 4 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
[44:16] 5 tn Heb “the word [or message] you have spoken to us in the name of the
[33:31] 6 tn Heb “as people come.” Apparently this is an idiom indicating that they come in crowds. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:264.
[33:31] 7 tn The word “as” is supplied in the translation.
[33:31] 9 tn Heb “They do lust with their mouths.”
[33:31] 10 tn Heb “goes after.”
[33:31] 11 tn The present translation understands the term often used for “unjust gain” in a wider sense, following M. Greenberg, who also notes that the LXX uses a term which can describe either sexual or ritual pollution. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:687.