Psalms 81:6
Context81:6 It said: 1 “I removed the burden from his shoulder;
his hands were released from holding the basket. 2
Ezekiel 29:18
Context29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 3 of Babylon made his army labor hard against Tyre. 4 Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.
Matthew 23:4
Context23:4 They 5 tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men’s shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them.
[81:6] 1 tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.
[81:6] 2 sn I removed the burden. The Lord speaks metaphorically of how he delivered his people from Egyptian bondage. The reference to a basket/burden probably alludes to the hard labor of the Israelites in Egypt, where they had to carry loads of bricks (see Exod 1:14).
[29:18] 3 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
[29:18] 4 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571