Psalms 86:13
Context86:13 For you will extend your great loyal love to me, 1
and will deliver my life 2 from the depths of Sheol. 3
Isaiah 30:33
Context30:33 For 4 the burial place is already prepared; 5
it has been made deep and wide for the king. 6
The firewood is piled high on it. 7
The Lord’s breath, like a stream flowing with brimstone,
will ignite it.
Zephaniah 3:8
Context3:8 Therefore you must wait patiently 8 for me,” says the Lord,
“for the day when I attack and take plunder. 9
I have decided 10 to gather nations together
and assemble kingdoms,
so I can pour out my fury on them –
all my raging anger.
For 11 the whole earth will be consumed
by my fiery anger.
Matthew 10:28
Context10:28 Do 12 not be afraid of those who kill the body 13 but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell. 14
Matthew 18:9
Context18:9 And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to have 15 two eyes and be thrown into fiery hell. 16
Matthew 23:33
Context23:33 You snakes, you offspring of vipers! How will you escape being condemned to hell? 17
[86:13] 1 tn Heb “for your loyal love [is] great over me.”
[86:13] 2 tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.
[86:13] 3 tn Or “lower Sheol.”
[30:33] 5 tc The Hebrew text reads literally, “for arranged from before [or “yesterday”] is [?].” The meaning of תָּפְתֶּה (tafÿteh), which occurs only here, is unknown. The translation above (as with most English versions) assumes an emendation to תֹּפֶת (tofet, “Topheth”; cf. NASB, NIV, NLT) and places the final hey (ה) on the beginning of the next word as an interrogative particle. Topheth was a place near Jerusalem used as a burial ground (see Jer 7:32; 19:11).
[30:33] 6 tn The Hebrew text reads literally, “Also it is made ready for the king, one makes it deep and wide.” If one takes the final hey (ה) on תָּפְתֶּה (tafÿteh) and prefixes it to גָּם (gam) as an interrogative particle (see the preceding note), one can translate, “Is it also made ready for the king?” In this case the question is rhetorical and expects an emphatic affirmative answer, “Of course it is!”
[30:33] 7 tn Heb “its pile of wood, fire and wood one makes abundant.”
[3:8] 8 tn The second person verb form (“you must wait patiently”) is masculine plural, indicating that a group is being addressed. Perhaps the humble individuals addressed earlier (see 2:3) are in view. Because of Jerusalem’s sin, they must patiently wait for judgment to pass before their vindication arrives.
[3:8] 9 tn Heb “when I arise for plunder.” The present translation takes עַד (’ad) as “plunder.” Some, following the LXX, repoint the term עֵד (’ed) and translate, “as a witness” (cf. NASB, NIV, NRSV). In this case the Lord uses a legal metaphor to picture himself as testifying against his enemies. Adele Berlin takes לְעַד (lÿ’ad) in a temporal sense (“forever”) and translates “once and for all” (Zephaniah [AB 25A], 133).
[3:8] 10 tn Heb “for my decision is.”
[10:28] 12 tn Here καί (kai) has not been translated.
[10:28] 13 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.
[10:28] 14 sn See the note on the word hell in 5:22.
[18:9] 15 tn Grk “than having.”